Tolkning er mundtlig oversættelse/gengivelse af kommunikation mellem 2 sprog. Hvis 2 parter i f.eks. en forhandlingssituation taler hver sit sprog og derved ikke forstår hinanden, er der brug for en tolk til at formidle budskaberne.
JUMACH tilbyder følgende tolkeassistance
Forhandlingstolkning/dialogtolkning
Kommer der f.eks. tysktalende kunder/samarbejdspartnere til møde i Danmark og vil I være sikre på, at kommunikationen forløber efter ønske, kan jeg assistere med tolkning af forhandlingen/dialogen mellem parterne.
Foredragstolkning
Foredragstolkning foregår på den måde, at tolken under foredraget eller præsentationen på det ene sprog (f.eks. tysk) tager notater og efter endt foredrag selv holder foredraget på det andet sprog (f.eks. dansk).
Denne form for tolkning kan jeg ligeledes være behjælpelig med.